Skip to main content

from the New yorker < Literary inspiration

Sunday Reading: Literary Inspiration

How do writers find their stories? The answers to that question are as varied as the stories they tell. This week, we’re bringing you pieces from The New Yorker’s archive in which authors pull back the curtain, revealing where their ideas come from and how they are transformed into art. In a series of letters he wrote to Philip Roth, Saul Bellow explains how he wrote his early novels (“I was out to satisfy an irrepressible hunger for detail”); in her essay “Trading Stories,” Jhumpa Lahiri recounts the experience that formed the basis for “A Temporary Matter,” the first story that she wrote as an adult. Muriel Spark and Arthur Miller explore the creation of “The Prime of Miss Jean Brodie” and “The Crucible,” respectively. Janet Flanner recalls her days as an expat writer in Paris, and Lillian Ross shares the writing advice she received from Ernest Hemingway. Excerpts from John Cheever’s diaries show how his writing channelled his domestic life. Finally, in “Inheritance,” Ian Parker profiles Edward St. Aubyn, whose Patrick Melrose novels are a fictionalized version of his poisoned childhood. (“Writing saved St. Aubyn’s life.”) Sometimes writers have no choice but to write.

“ ‘I Got a Scheme!’ ”

“I was also up to my eyes in mental debt. By this I mean that in becoming a writer I hoped to bring out somehow my singular reactions to existence. Why else write?”

The School on the Links

“Little did she know, little did I know, that she bore within her the seeds of the future Miss Jean Brodie, the main character in my novel, in a play on the West End of London and on Broadway, in a film and a television series.”

Why I Wrote ‘The Crucible’ ”

“I am not sure what ‘The Crucible’ is telling people now, but I know that its paranoid center is still pumping out the same darkly attractive warning that it did in the fifties.”

Trading Stories

“For much of my life, I wanted to belong to a place, either the one my parents came from or to America, spread out before us. When I became a writer my desk became home; there was no need for another.”

The Greatest Refreshment

“It is now more than a half century since Paris for the first time began to be included in the memories of a small contingent of youngish American expatriates, richer than most in creative ambition and rather modest in purse.”

Hemingway Told Me Things

“He had some succinct advice for me as a writer: ‘Just call them the way you see them and the hell with it.’ ”

From the Seventies and Early Eighties

“This, then, is the thrill of writing, of playing on this team, the truly thrilling sense of this as an adventure; the hair, the grain of sand in one’s mouth; the importance (but not at all a selfish one) of this exploration.”

Inheritance

“Edward St. Aubyn is seen to have done something remarkable with his balance of wretchedness and wit.”

Comments

Popular posts from this blog

Article from "The New York Times" Madagascar and Vanila plantations Photographs and Text by FINBARR O’REILLY AUG. 29, 2018

 Comment:  I once found a bag near a shopping Mall in Paris ....  It looked like a girl owned it because it was full of makeup bits and pieces and there were a lot of cards in it , one of which belonged to a buisness school and this had her name on it.  The student was from Madagascar and i was sighing to myself when i called the school and the receptionist wasnt helpful in finding the person i was looking for.  I went to the consolate or Embassy one morning , spending money on a Taxi in order to give the bag to a safe person working there.  The consolate reminded me of  consolates or embassies representing very poor countries ...   .... where is  all the money and wealth going ? SAMBAVA, Madagascar — Bright moonlight reflected off broad banana leaves, but it was still hard to see the blue twine laced through the undergrowth, a tripwire meant to send the unwary tumbling to the ground. “This is the way the thieves come,” sai...

LA Republica : A Verona lo street artist Cibo combatte il fascismo e il razzismo con i murales

arti visive street & urban art A Verona lo street artist Cibo combatte il fascismo e il razzismo con i murales       By   Valentina Poli  - 31 luglio 2018 QUANDO L’ARTE PUÒ DAVVERO FARE LA DIFFERENZA NELLE NOSTRE CITTÀ: CIBO È UNO STREET ARTIST VERONESE, CLASSE 1982, CHE CON IL SUO LAVORO PROVA A CANCELLARE LE SCRITTE E I SIMBOLI D’ODIO CHE AFFOLLANO I MURI COPRENDOLE CON FRAGOLE, ANGURIE, MUFFIN E ALTRE COSE DA MANGIARE. LA SUA STORIA Lavoro dello street artist Cibo “Non lasciare spazio all’odio”  o  “No al fascismo. Sì alla cultura”  e ancora  “Se ci metto la faccia è perché ho la speranza che altri mi seguano nel rendere le città libere dall’odio e dai fascismi, qualsiasi bandiera portino oggi. Scendete in strada e non abbiate paura! La cultura e l’amore vincerà sempre su queste persone insipide!”.  Queste sono alcune frasi che si possono leggere sul profilo Facebook di  Pier Paolo Spinazzè , in ...

Abigail Heyman’s Groundbreaking Images of Women’s Lives (from The New Yorker)

Photo Booth Abigail Heyman’s Groundbreaking Images of Women’s Lives By Naomi Fry November 1, 2019 “Houma Teenage Beauty Contest,” 1971. Photographs by Abigail Heyman In a two-page spread featured early on in “ Growing up Female ,” a photography book by Abigail Heyman, from 1974, two black-and-white pictures are laid out side by side. The left-hand photo shows a reflection of a little girl, from the shoulders up, gazing at herself in a bathroom mirror. The child, who is perhaps four or five, with dark, wide-set eyes and a pixie haircut, is separated from her likeness by a counter, whose white-tiled expanse is littered with a variety of beauty products: perfume bottles, creams, and soaps. These quotidian markers of feminine routine are accompanied by an element of fantasy; gazing at herself, the little girl stretches a slinky into a makeshift tiara atop her head. Seemingly mesmerized by her own image, she is captured at the innoce...